• Mots d'esprit de l'humour juif Victor Malka

39.90
szt. Do przechowalni
Wysyłka w ciągu 24 godziny
Cena przesyłki 0
Odbiór osobisty Kraków 0
Orlen Paczka 0
Odbiór osobisty Kraków 0
Paczkomaty InPost 13.9
Kurier Inpost 13.9
Kurier Inpost - pobranie 15
Poczta Polska 16
Dostępność W magazynie
ISBN 9782020827416

Darmowa dostawa !

W żydowskiej mądrości ludowej "zachwyt nad wrodzoną głupotą i chamstwem ludzi często graniczy z przyznaniem się do nieukojonego cierpienia". "Żyd ucieka z miejsca pełnego biada, ale biada podąża za nim, gdziekolwiek się uda". Na rozpaczliwą i sarkastyczną uwagę Shmuela Yosefa Agnona odpowiada paradoksalnie Stanisław Jerzy Lec: "Nigdy nie ulegaj rozpaczy: ona nie dotrzymuje obietnic". "Trafność i przenikliwość refleksji podkreśla ich impertynencki ton: "Nie na darmo drapie się po głowie: albo ma się zmartwienia, albo wszy. "Tysiące przykładów tej mądrości zebranych z takim oddaniem i humorem przez Victora Malkę oferują nam kwaśną jasność nauczania, które z pewnością jest w całości ludzkie, ale które jednak leży u podstaw, jakby w pustce, odkupieńczego słowa emanującego z Synaju".

EAN / ISBN: 9782020827416
Oprawa: miękka
Stron: 179

Dans la sagesse populaire juive, « le persiflage devant la bêtise et la grossièreté innée des hommes frôle souvent l'aveu d'une détresse sans remède. "Un juif fuit un lieu plein de malheurs, mais les malheurs le suivent là où il va." À la constatation désolée et sarcastique de Chmouël Yossef Agnon répond paradoxalement celle de Stanislas Jerzy Lec : "Ne succombez jamais au désespoir : il ne tient pas ses promesses. " La justesse et l'acuité des réflexions sont accentuées par leur ton impertinent : "On ne se gratte pas la tête pour rien : ou bien on a des soucis, ou bien on a des poux. " Les mille exemples de cette sagesse réunis avec tant de dévotion et d'humour par Victor Malka nous proposent les clartés acides d'un enseignement certes tout humain, que sous-tend néanmoins, comme en creux, la parole rédemptrice émanée du Sinaï. »